Stopping by Woods on a Snowy Evening - Robert Frost


Whose woods these are I think I know. 이게 누구네 숲인지 알듯하다.
His house is in the village, though; 그 사람 집은 마을에 있지.
He will not see me stopping here 그인 모르리라. 내가 여기 서서
To watch his woods fill up with snow. 자기 숲에 눈 쌓이는 모습을 지켜보는 걸.

My little horse must think it queer 내 조랑말은 기이하게 여기리라.
To stop without a farmhouse near 숲과 얼어붙은 호수 사이에
Between the woods and frozen lake 농가라곤 가까운 데 없는데
The darkest evening of the year. 연중 가장 캄캄한 이 저녁에 길을 멈췄으니.

He gives his harness bells a shake 말은 방울을 흔들어 댄다.
To ask if there is some mistake. 뭐가 잘못됐느냐고 묻기라도 하듯
The only other sound&acutes the sweep 그밖엔 오직 가볍게 스쳐 가는
Of easy wind and downy flake. 바람소리, 부드러운 눈송이뿐.

The woods are lovely, dark and deep, 숲은 아름답고, 어둡고, 깊다
But I have promises to keep, 하지만 난 지켜야 할 약속이 있고
And miles to go before I sleep, 잠들기 전에 갈 길이 멀다.
And miles to go before I sleep. 잠들기 전에 갈 길이 멀다.