When I am dead, my dearest   - Christina Rossetti

When I am dead, my dearest 내 죽거든 사랑하는 이여
Sing no sad songs for me: 날 위해 슬픈 노랠랑 부르지 마오
Plant thou no roses at my head 내 머리맡에 장미꽃도
Nor shady cypress tree. 그늘지는 삼나무도 심지 마오
Be the green grass above me 비와 이슬에 젖는
With showers and dewdrops wet: 무덤 위 푸른 잔디가 돼 주오
And if thou wilt, remember 그리고 생각나면 생각해 주고
And if thou wilt, forget. 잊고프면 잊으세요

I shall not see the shadows 난 그림자를 보지도 못하고
I shall not feel the rain; 비가 와도 알지 못할 거예요
I shall not hear the nightingale 두견새 괴로운 듯 울어예도
Sing on as if in pain: 그 소리 듣지 못할 거예요
And dreaming through the twilight 그리고 뜨지도 지지도 않는
That doth not rise nor set 황혼 속에서 꿈을 꾸며
Haply I may remember 어쩌면 생각이 나고
And haply may forget. 어쩌면 잊을 거예요