Down by the Salley Gardens
    -  William Butler Yeats



Down by the salley gardens 버드나무 정원을 지나
My love and I did meet; 내 사랑과 나는 만났습니다
She passed the salley gardens 그녀는 눈처럼 흰 귀여운 발로
With little snow-white feet. 버드나무 동산을 건넜지요
She bid me take love easy, 그녀는 내게 나무에서 나뭇잎이 자라듯
As the leaves grow on the tree; 느긋하게 사랑하라 했지만
But I, being young and foolish, 그때 나는 젊고 어리석었던 까닭에
With her would not agree. 그 말을 곧이 듣지 않았습니다.

In a field by the river 시냇가 어느 들녘에서
My love and I did stand, 내 사랑과 나는 서 있었어요
And on my leaning shoulder 기울어진 어깨 위에
She laid her snow-white hand. 그녀는 눈처럼 흰 손을 얹었습니다
She bid me take life easy, 그녀는 내게 언덕위에 풀들이 자라듯
As the grass grows on the weirs; 인생을 여유롭게 살라 했지만
But I was young and foolish, 그때 나는 젊고 어리석었던 탓에
And now am full of tears 지금은 눈물이 가득합니다.