Trees    -  Joyce Kilmer


I think that I shall never see 나무처럼 사랑스러운 시를
A poem lovely as a tree. 결코 보지 못하리
A tree whose hungry mouth is prest 단물 흐르는 대지의 젖가슴에
Against the earth's sweet flowing breast; 굶주린 입을 대고 있는 나무
A tree that looks to God all day, 온종일 하느님을 바라보며
And lifts her leafy arms to pray; 입 무성한 두 팔 들어 기도하는 나무
A tree that may in summer wear 여름에는 머리칼에
A nest of robins in her hair; 지바퀴 둥지를 틀어주고
Upon whose bosom snow has lain; 눈은 그 품에 내리며
Who intimately lives with rain. 비와는 다정히 어울려 살고.
Poems are made by fools like me,시는 나와 같은 바보가 짓지만
But only God can make a tree 나무를 만드는 건 하나님뿐.