Stanzas for Music   
-  George Gordon, Lord Byron


There be none of Beauty's daughters 아름다움의 아가씨들 가운데
With a magic like thee; 그대처럼 이상한 힘 갖는 이 없구나
And like music on the waters 당신의 아름다운 목소리는
Is thy sweet voice to me: 내 귀에 바다 위로 건너오는 음악과도 같아라
When, as if its sound were causing 그대가 속삭일 때마다
The charmed ocean's pausing, 매료된 바다는 숨죽이고
The waves lie still and gleaming, 파도는 잠들며 빛 반짝이며
And the lull'd winds seem dreaming: 바람은 멎어 꿈길에서 논다네.

And the midnight moon is weaving 한밤의 달 그림자는
Her bright chain o'er the deep; 반짝이는 쇠사슬 해원(海原)에 엮어
Whose breast is gently heaving, 바다의 가슴 따사로이 숨쉬어
As an infant's asleep:어린 아기가 잠드는 것과 같다네
So the spirit bows before thee, 그리하여 그대 앞에 精靈은 무릎을 꿇고
To listen and adore thee; 끊임없이 노래하는 당신 목소리에 귀기울여
With a full but soft emotion, 여름날의 큰 바다 물결치듯
Like the swell of Summer's ocean.따사롭고 포근한 정감에 담뿍 안긴다네